2016年12月27日
この日は奈良の京終(これデキョウバテと読みます(((;°▽°)))クレタケさんで通訳をしました!
タクシーの運転手さんに、「よう京終って漢字読めたなー普通読めへんからなー」と言われました。調べたよ 笑
地名って難しいですよね、特に京都や奈良!
大阪の放出(はなてん)もほうしゅつって読んじゃいますよ
この日はアイライナーの業者さんが来られて、筆先をクレタケさんのものを使いたいらしく商談通訳でした♪
クレタケさんは明治35年に創業された歴史の長い老舗業者さんです☆
もともと墨屋さんなんですよね(*゚▽゚)ノ
アイライナーの業者さんは現在出荷している商品がインクがすぐに固まって出なくなったりのクレームがあるらしく、たくさんアドバイスもらっていました
筆ペンの奥深さを学ばせて頂いた時間でした♪
韓国の業者さんは分野に問わず日本に学びに来られるんですね〜